Стройка в Витебске
Каталог файлов
Главная » Файлы » Управление предприятием |
"ДАО ЛИДЕРА" Джон Хейдер
[ Скачать с сервера (243.5 Kb) ] | 16.11.2010, 13:10 |
Хейдер Дж. Х 35 Дао лидер. – М.: Медков С.Б., 2007, 176 с. ISBN 5-902582-03-4 «Дао дэ цзин» - небольшой по объему древний памятник – занимает особое место в истории китайской мысли. Основная идея этого произведения – идея о Дао – послужила одним из узловых пунктов борьбы различных идейных течений на протяжении многих веков. Предлагаемая адаптация, я надеюсь, будет полезной тем, кто добивается положения лидера, неважно, в пределах семьи или группы, церкви или школы, в бизнесе или вооруженных силах, в политике или администрации государства.
Введение
Книга Лао Цзы «Дао дэ цзин» является одной из любимых в Китае книг мудрости. Она пришла к нам как классический образ мировой литературы и многие цитаты Лао Цзы будут Вам близки. Например: «Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага». Как преподаватель я нашел, что «Дао дэ цзин» - это незаменимый текст для семинаров лидеров групп, психотерапевтов, преподавателей. Студентам она нравится. Она проста и совершенствует вкус. Но важнее то, что «Дао дэ цзин» объединяет мастерство лидера с его образом жизни: наша работа есть наш путь. Мой успех в использовании Дао позволил широкий спектр его применения, особенно для нового поколения, которое так зачаровано ролью лидера в искусстве управления людьми. Предлагаемая адаптация, я надеюсь, будет полезной тем, кто добивается положения лидера, неважно, в пределах семьи или группы, церкви или школы, в бизнесе или вооруженных силах, в политике или администрации государства. «Дао дэ цзин» означает Книга (Цзин) о том, как (Дао) Вещи Происходят и Работают (Дэ). В книге три темы: 1. Естественный закон, или как вещи происходят. 2. Образ жизни или как жить в сознательной гармонии с естественным законом. 3. Метод управления, или как управлять и учить других в соответствии с естественным законом. Первоначально книга была адресована политикам и вождям древнего Китая. Я не читаю по-китайски и написал эту книгу, сравнивая различные переводы, пока их явные расхождении я не были согласованы и смысл не прояснялся для меня. Затем я читал разные переводы студентам. Далее я сообщал им, что значит для меня тот или иной отрывок, и как он применим к искусству лидера. Настоящее толкование Дао вышло из этих занятий, это моя собственная версия смысла слов Лао Цзы. Иногда, когда традиционная английская версия являлась особенно хорошей и доступной пониманию, я ее не изменял. Например в главе 64 я не решился изменить классическое повествование источника. Предлагаемая версия Дао использует форму разговорного языка. Я считаю, что слова становятся яснее, если их читать в слух. Испытайте сами. Чтение вслух – здравая привычка. | |
Просмотров: 1392 | Загрузок: 100 | Рейтинг: 2.0/1 |